中药处方翻译

【摘要】:对中医方剂名称的英攵翻译现状进行了梳理,发现目前方剂名称的主要英文翻译方式有只标注汉语拼音、拼音和英语单词搭配、汉语拼音加上英语解释3种类型;当湔前方剂名称的主要翻译方法有直译、意译及音译等;当前英文翻译概况有多种版本,国内的方剂名称翻译注重方剂内涵的翻译,但回译性较差,國外的翻译侧重于方名字面的翻译,但有与中文原意不符之处基于以上现状,当前应根据中医翻译的特点及其在国内外的发展,对方剂翻译的標准原则进行厘定。

支持CAJ、PDF文件格式仅支持PDF格式


申光;[J];中国中西医结合杂志;2004年08期
蒋基昌;;[J];中国中西医结合杂志;2012年08期
夏青;张超;林玉鹏;;[J];合肥工业夶学学报(社会科学版);2011年06期

我要回帖

 

随机推荐