在定语从句中that which不做任何翻译就可以省略对吗?

英语定语从句的翻译技巧

  导语:定语从句,一个简单句跟在一名词或代词后(先行词)进行修饰限定,就叫做定语从句。下面是小编为您收集整理的英语定语从句的翻译技巧,欢迎阅读!

  关于定语从句的翻译技巧

  在口译中,面对接踵而来的信息,我们要避免顾此失彼,尽可能缩小翻译与讲话者之间的时间差,争取主动。这样我们可以按照听到的原文顺序,不停的把句子切成个别的意群或概念单位,必要时,再加一些总结过渡的字词将这些单位比较自然的连接起来,翻译出整体的原意,这个方法可称之为断句基础上的顺势驱动。定语从句可以采取顺势断句译法。如:

  可以将这个定语从句,拆成两个单独的句子,中间通过重复英语中的先行词,将断开的句子连接起来。译文:在我动身之前,我们这个项目所有的参与者都得到一小份单词表,上面列出某些在英国通用,而在美国则可能引起他们误解,甚至冒犯他们的词汇。

  这本来是一个很长的句子,有定语从句,又有插入语,信息量也较多。如果不进行合理断句,很难在短时间内把所有信息,完全通顺的.翻译出来。经过断句后,这个定语从句可以采用顺序驱动的方法。译文:布什先生为里根总统效力时,是一份缄默顺从的副总统,他以前曾是里根的竞争对手,当了副总统以后,他要证实自己对里根的忠诚:他尽量不抛头露面突出自己,在即的观点与上司相左时,他总是把话放到肚子里。

【英语定语从句的翻译技巧】相关文章:

第1篇:定语从句句子分析

英语语言中,定语从句出现的频率极高,应用十分广泛,也是高考必考内容之一。如下是小编给大家整理的定语从句句子分析,希望对大家有所作用。

即使是那些保留评论高雅艺术版面的报纸,留给这些评论的版面也少于以前,与此同时,曾使大城市的《星期日泰晤士报》增*不少的文化“短评”,也已是昨日黄花。

这是一个典型的复合句,蓝*字体的是从句部分,准确的说是让步状语从句,绿*字体的是主句。

这个让步状语从句中的主语是thosepapers,谓语是aredoing,宾语是lessspacetothem。中间的红*字体是这个让步状从句的定语从句。

主句中的红*字体onc

导语:以下是小编精心为大家整理的有关定语从句分析,希望对大家有所帮助,欢迎阅读。

在复合句中,修饰名词或代词的从句叫定语从句。

引导定语从句的词叫关系词。

被修饰的名词或代词叫先行词。定语从句一般放在先行词的后面。

引导定语从句的关系词有关系代词和关系副词。

关系副词包括where,when,why等。关系代词和关系副词放在先行词及定语从句之间起连接作用,同时又作定语从句的重要成分。

根据定语从句与先行词的关系,定语从句可分为限制*定语从句及非限制*定语从句。

1.限制*定语从句紧跟先行词,主句与从句不用逗号分开,从句不可省去。例如:

任何有责任感的人都不会做这样的事。

2.非限制*定语从句主句与从句之间有逗号分开,起补充说明作用,如省去,意思仍完整。例如:

这幢房子很漂亮,是我们上个月买的.

注意:非限定*定语从句中不能使用关系代词that。

第3篇:定语从句例句成分分析

定语从句由关系词(关系代词、关系副词)引导,关系代词、关系副词位于定语从句句首。

一,主语:是一个句子的主体,一般放在谓语之前,是动作的实施者。

主语由名词,代词,数词,不定式,动词-ing形式或从句充当。

6.ismyjobt(不定式短语是真正的主语,it为形式主

二,谓语:用来说明主语的动作或状态,表明主语是什么,做什么,或怎么样。

谓语由动词担当,可由各种时态的动词表示

6.she(连系动词+表语)

表示动作的对象,是动作的承受者,由名词,代词,不定式

第4篇:定语从句分析与解析

定语从句一般紧接被它所修饰的先行词;但有时候它和先行词之间有可能*入其他成分,使它与先行词分隔开来,这种定语从句叫作被分隔的定语从句,在阅读文章时会经常遇到这种情况,在阅读是要注意识别先行词的修饰对象。

一般说来,定语从句被分割开来大致有以下三种:

①在先行词与定语从句之间*入一个状语。

在太空中有成千上万的象太阳般的星星。

乍一看,that引导的定语从句在名词sky的后面,似乎应该是修饰sky的。但仔细一想,不对啊,天空怎么能象太阳呢?原来that引导的定语从句被inthesky这个地点状语分隔开来,修饰中心词stars。

②在先行词与定语从句之间*入一个定语。

你还记得吗,十年前的一天下午,我来到你家,找你借了一条钻石项链?

第5篇:初中定语从句例句分析

在复合句中,修饰某一名词或代词的从句叫做定语从句。

上面两句中的man和everything是定语从句所修饰的词,叫先行词,定语从句放在先行词的后面。

3、在定语从句中担当一个成分

二、关系代词引导的定语从句

1.who指人,在从句中做主语

2.whom指人,在定语从句中充当宾语,常可省略。

注意:关系代词whom在口语和非正式语体中常用who代替,可省略。

3.which指物,在定语从句中做主语或者宾语,做宾语时可省略

第6篇:分析定语从句例句

导语:今天小编给大家带来的文章分享就是关于“定语从句例句”希望内容对大家有用,欢迎欣赏。

限制*定语从句对被修饰的先行词有限定制约作用,使该词的含义更具体,更明确。限制*定语从句不能被省略,否则句意就不完整。

非限制*定语从句与先行词关系不十分密切,只是对其作一些附加说明,不起限定制约作用。如果将非限制*定语从句省去,主句的意义仍然完整。

限制*定语从句因与先行词关系密切,所以不可以用逗号将其与主句隔开;而非限制*定语从句与先行词关系不十分密切,所以可用逗号将其与主句隔开。

你还记得教我们英语的那个女孩吗?

钟是一种能够告诉人们时间的仪器。

这就是他过去居住的地方。

张先生昨天来看我,他是我的一位朋友。

第7篇:定语从句成分分析

定语从句成分分析,一起来看看吧。

当水手去下面,应该是,一阵风来,那就足以使船倾覆,不是吗?

一、定语从句的有关概念

所谓定语从句,就是在复合句中起定语作用以修饰主句中的名词或代词的从句。学习定语从句,首先要弄清两个重要概念先行词和关系词。

先行词是我们汉语中从来没有听过的一个新概念,它其实指的就是被定语从句所修饰的词。由于定语从句修饰名词或代词时,定语从句通常是后置的,所以人们就将放在定语从句前被定语从句修饰的名词或代词叫先行词。

什么是关系词呢?其实它就是用于引导定语从句的引导词。事实上,英语中的各类从句,不管*质如何,它们都需要有一个词来引导,正如人们给引导状语从句的词语取了个名字叫从属连词一样,人们也给引导定语从句的词语取了个名字,叫它关系词,因为它通常被放在先行词和定语从句之间起连接作用,以表明两者之间的修饰关系,同时它还在定语从句中充当一定的句子成分。

二、定语从句中关系词与所修饰先行词的关系

为了更好地理解定语从句,我们还有必要研究一下关系词与先行词之间的关系。但

第8篇:高考定语从句考点分析

定语从句是英语语法中重要的知识点之一,是高考必考的知识点,分享了高考定语从句考点给大家阅读!

考点一:that的用法

关系代词that既可指人又可指物,除了做定语(用whose)以外,其他的功能都可用that。但命题角度主要考查that和which的区别,which只能指物,以及只用that的用法如不定代词,先行词有形容词最高级或序数词等时。

考点二:非限制*定语从句中的which

在非限制*定语从句中,which既起连接的作用,又在从句中充当一定的句子成分(主语、宾语或表语);放在主句之后,指代整个主句或主句中的部分内容。

第9篇:定语从句难点分析

定语从句一个重要语法内容,我们来看看应该怎么学习

首先要理解定语从句的概念——修饰某一名词或代词的从句叫定语从句。看个例子:sheisthegirl(whom)imetattheparty.

1)从句是跟在名词或代词之后的,并起修饰作用。

2)从句部分须缺成分,所缺的成分由先行词充当。分析先行词在从句中所充当的成分来确定用关系代词还是关系副词。

thegirl在从句中作宾语,因此用关系代词whom或省略。

再来看一下几种定语从句中的稍难现象。

1.关系代词前有时会出现加介词的情况,如何选择介词?

和她结婚的那个人是个工程师。

和某人结婚的固定搭配为:bemarriedtosb因此介词to不能丢。

第10篇:分析四类定语从句

导语:今天小编给大家带来了“分析四类定语从句”,供大家阅读和参考。希望它对您有帮助。如果您喜欢这篇文章,请分享给您的好友。

把定语从句翻译到它所修饰的先行词前面,常常用“的”来连接。(定语从句较短,结构简单)

没有吃过苦的人不知道什么是甜。

太空和海洋是科学家们正努力探索的新世界。

把定语从句翻译在所修饰的先行词后面,翻译为并列分句,关系词可以翻译为先行词或者与先行词相对应的代词。英语的英语从句结构常常比较复杂,如果翻译在其修饰的先行词前面的话,会显得定语太臃肿,而无法叙述清楚。

他虽然经验不足,但很有进取心和创造力,而这正是在这一领域获得成功的关键。

有些定语从句,在逻辑上与主句有状语关系,表示原因、条件、结果、让步等,译成汉语中相对应的逻

正如下文就要谈到的那样

正如通常(所发生的)那样

(三)由“名词等+of+which”引导的从句

在英语的定语从句中有一种由“名词+介词+关系代词”引导的形式。应当指出这里的介词基本上都是of,而关系代词均为which。由于这种定语从句的译法与以上谈及的几种方法有所不同,所以也可说是一种比较特殊的定语从句。在这种从句中,“名词+of+ which ”中的名诃是从句中的主语,而of which则是该名词的定语。翻译时,一般都把of which译成“其”,“它的”或“…… 的”。整个从句译成一个独立的分句,按原文顺序放在主句之后。试看以下各例。

磁场可以用磁力线表示,每一点上磁力线的方向就是磁场的方向。

心脏是一个中空的肌性器官,其功能是把血液压送到全身各个部位。

气体是这样一种物质,其体积取决于温度和压力。

如果of which之前是个数词或是具有数量概念的名词或代词,则一般把of which译为“其中”。例如:

元素大约有107种,其中36种已在生物体内发现。

液体溶剂有许多不同的种类,其中最重要的是水。

1958年以来,她已画了三百多张画,其中有些已在人民日报上发表。

我要回帖

更多关于 which和that在定语从句 的文章

 

随机推荐